Tuesday, December 29, 2009

Joulutunnelmaa / Christmasy

Jouluksi tein tryffeleitä ja tietenkin kortteja.
I made truffles and cards for Christmas.

Joulukadun lämmitys pitää huolta siitä, ettei mitään niin jouluista kuin lumi pääse kerääntymään.
The warming system of Christmas street makes sure no snow ever decorates this part of town.

Tuomiokirkon kuusi joen yli nähtynä.
Toisessa kuvassa näkyy myös itse kirkko, joskin epätarkkana.
The tree at the cathedral can be seen from across the river.
The next photo shows also the cathedral itself, although it's pretty blurry.


Jouluista tunnelmaa meillä kotona ja muualla.
Some Christmas atmosphere at home and elsewhere.

Saturday, January 31, 2009

Lumisia iltoja / Evening snow

Napakka pakkanen piti huolen siitä, että maisemat olivat kuvauksellisia ja puiden oksat maahan asti taipuneita lumitaakkansa alla. Illan hämärtyessä himmeä valo loihti kuviin omaa tunnelmaansa.
The weather was cold, making everything wonderfully white, three branches bowing down to the ground under the weight of snow. As the evening grew darker, dim lighting created interesting effects in the photos.

















Uuttavuotta juhlittiin pääosin sisällä lämpimässä, ja tunnelmallisia kuvauskohteita löytyi sieltäkin, mm. herkkujen ja tinanvalannan merkeissä.
New Year's Eve's celebration took place mostly in the warmth of indoors, and there were atmospheric photos to be taken there, too, eg. the tasty treats and "casting tin" ( a New Year's tradition).






















Uudenvuodenyön täysikuu valaisi lumista maisemaa kauniisti, ja välilä aavemaisestikin. Valokuviin se loi erikoisia sävyjä.
New Year's full moon cast light and shadows on white snow, and also created some interesting hues for the photos.